Κύπρος 1983: Η ανατολή δύο αστεριών και το μηδενικό της Ελλάδας

Estimated read time 1 min read

Το 1983 η Κύπρος εκπροσωπείται από τους Σταύρο & Κωνσταντίνα, με το τραγούδι “Η αγάπη ακόμα ζει” (“Love is still alive”, η αγγλική βερσιόν), καταλαμβάνοντας τη 16η θέση ανάμεσα σε 20 χώρες, μια δημιουργία του Σταύρου Σιδερά. 32 χρόνια μετά, οι δύο καλλιτέχνες συνεργάστηκαν ξανά, τραγουδώντας το “Χρυσοπράσινο φύλλο” (Μίκης Θεοδωράκης / Λεωνίδας Μαλένης).

Ο ερμηνευτής

O Σταύρος Σιδεράς (στιχουργός CYP 81 και της αγγλικής βερσιόν GRE 79, CYP 98) μετρά στο ενεργητικό του πέντε άλμπουμ, μιούζικαλ, ροκ όπερες (μεταξύ των οποίων το λιμπρέτο στους «Δαίμονες».), δύο βραβεία στο Φεστιβάλ Θεσσαλονίκης, συνεργασίες, παραγωγή και παρουσίαση σε ραδιοφωνικούς σταθμούς, σκηνοθεσίες, σενάρια, συνθέσεις και στίχους τραγουδιών και τόσα άλλα, μια αξιοζήλευτα πλούσια καριέρα, κορωνίδα της οποία αποτελεί η δημιουργία κλάδου Performing Arts στο πανεπιστήμιο Alexander.

Η ερμηνεύτρια

H – σχεδόν άγνωστη τότε – Κωνσταντίνα Κωνσταντίνου σχετίστηκε άλλες δύο φορές με τον διαγωνισμό: α) άμεσα, ως δημιουργός της συμμετοχής του 1997, «Μάνα μου» και β) έμμεσα, στο άλμπουμ «Η καρδιά μου τραγουδάει τη Μεσόγειο», το οποίο κυκλοφόρησε εκτός από τις ελληνόφωνες χώρες, στην Ιαπωνία και το Ισραήλ, όπου ερμηνεύει ένα τραγούδι της Amina (FRA 91), το Atame και ένα της Rita (ISR 89), το Sailor. Στην κλειστή επιλογή του 1982 είχε στείλει το τραγούδι «Αγάπη μου, νησί μου», με το οποίο κατετάγη 2η. Με 15 προσωπικά άλμπουμ και σημαντικές συνεργασίες (Yanni, Μαρινέλλα, Αλεξίου, Τόκας, Πάριος, Σαλέας, Κορκολής) παραμένει από τις σημαντικότερες ερμηνεύτριες σε Ελλάδα και Κύπρο.

Τα φωνητικά και οι αμφιέσεις-

Στα – εξαιρετικά δεμένα – φωνητικά (κάτι που επεσήμανε και ο Terry Wogan, ο Άγγλος σχολιαστής) ήταν η Ευρυδίκη (CYP 92, 94, 07, φωνητικά CYP 86, 87), η Έλενα Πατρόκλου (CYP 91, φωνητικά CYP 87, 89, παραλίγο CYP 05), τον Στέλιο Κωνσταντίνου (φωνητικά GRE 88) και τον John Vickers (συνθέτης CYP 88*-ακυρώθηκε, συνθέτης 90, στιχουργός αγγλικής βερσιόν CYP 99), με τις κοπέλες στα πορτοκαλί και τα αγόρια στα φιστικί. Οι βασικοί τραγουδιστές εμφανίστηκαν ντυμένοι στα γαλάζια, καθισμένοι σε σκαμπό και παίζοντας κιθάρα, αντιγράφοντας κάπως το στυλ της Nicole, που μόλις είχε κερδίσει για την Γερμανία ένα χρόνο πριν, το τραγούδι όμως, αν και ευχάριστο και κάπως φολκλορικό, θεωρήθηκε μάλλον μονότονο. Σε κάποια ξενόγλωσσα βιβλία, τα οποία έχουν υπόψη τους το εξώφυλλο από το δισκάκι, αναφέρονται ως Stavros & Dina.

Έξι εσύ; Μηδέν εγώ! Η βαθμολογία ΕΡΤ-ΡΙΚ και άλλα trivia

Το άσμα μιλά για την πανανθρώπινη δύναμη της μελωδίας και χρησιμοποιεί τις δύο αγαπημένες λέξεις των κυπριακών συμμετοχών, «αγάπη / αγαπώ» και «ζωή / ζω». Είναι, πάντως, η μία και μοναδική φορά που η Ελλάδα (η επιτροπή της ΕΡΤ συγκεκριμένα) έδωσε μηδέν στην Κύπρο, πιθανόν ως «αντίποινα» για το πενιχρό 6άρι που πήρε το 1981. Η Κύπρος από την πλευρά της χάρισε ένα γενναιόδωρο 12άρι στην Ελλάδα. Το τραγούδι προέκυψε μετά από κλειστή επιλογή του ΡΙΚ. Το φιλμάκι (χωρίς βουνό και χιόνια αυτή τη φορά) ήταν γεμάτο θάλασσα και φύση (άνθη, γλάροι, αμυγδαλιές).

Οι στίχοι του τραγουδιού

Να γινότανε να φτιάξω μια μεγάλη χορωδία

Και τραγούδι να της γράψω με ωραία μελωδία

Να το μάθουν τα παιδιά μας

Να το λεν σ’ όλη τη γη

Ολονών να `ναι τραγούδι

Και να λέγαμε μαζί:

Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει

Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει

Η αγάπη ακόμα ζει, κι ας μην είδε άσπρη μέρα

Η αγάπη ακόμα ζει, τη νιώθω απόψε στον αγέρα

Να γινότανε να φτιάξω μια μεγάλη χορωδία

Και τραγούδι να της γράψω με ωραία μελωδία

Νά `παιρναν τα όνειρά μας

Να τα κάναν μουσική

Κι οι λαοί όλου του κόσμου

Να τραγούδαγαν μαζί:

Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει

Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει

Η αγάπη ακόμα ζει, κι ας μην είδε άσπρη μέρα

Η αγάπη ακόμα ζει, τη νιώθω απόψε στον αγέρα

Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει

Η αγάπη ακόμα ζει, η αγάπη ακόμα ζει

1 Comment

Add yours

Comments are closed.