Το να ακούς την ελληνική γλώσσα σε ερμηνείες εθνικών τελικών, σίγουρα δεν είναι ένα φαινόμενο συχνό. Σε κάθε περίπτωση, δεν θα μπορούσαμε να μη αφιερώσουμε μερικές γραμμές για την συμμετοχή και ερμηνεία στα ελληνικά της Ισραηλινής Limor Oved, υποψήφια στο Τhe Next Star 2019, τον τρόπο επιλογής του εκπροσώπου του Ισραήλ στην Eurovision.
Η Limor Oved
Η Limor είναι 43 ετών και μέλος ενός συγκροτήματος με όνομα Ha’Yevania (“H Ελληνίδα γυναίκα”) και το οποίο ερμηνεύει τραγούδια στην ελληνική γλώσσα. Για όσους δεν γνωρίζουν την ισραηλινή μουσική, ο Ελληνικός πολιτισμός και κουλτούρα είναι ιδιαίτερα αγαπητός στο Ισραήλ και έχουν επηρεάσει αρκετούς καλλιτέχνες. Η επιρροή αυτή ενισχύεται προφανώς και από την Ελληνοεβραϊκή διασπορά όπως και από την πολιτιστική εγγύτητα των δύο χωρών της ανατολικής Μεσογείου.
Η ερμηνεία στα ελληνικά
Η Limor εμφανίστηκε στον 5ο προκριματικό γύρο ακροάσεων του ισραηλινού talent show The Next Star 2019, που αποτελεί το όχημα για την επιλογή του εκπροσώπου της χώρας στην Eurovision τα τελευταία χρόνια. Παρότι στον γύρο της υπήρχαν αξιόλογες ερμηνείες, η Limor ξεχώρισε καθώς ερμήνευσε ένα πολύ γνωστό Ισραηλινό τραγούδι με τίτλο “Ve-im Preda” (“If we part”), αρχικά ερμηνευμένο από την Ισραηλινή τραγουδίστρια Dikla.
Αυτό που το έκανε να τραβήξει την προσοχή επιτροπής και κοινού και αν κερδίσει τις εντυπώσεις, είναι ότι το τραγούδησε στα ελληνικά και εβραϊκά, που τελικά φαίνεται της βγήκε σε καλό, καθώς έλαβε την ψηλότερη βαθμολογία της βραδιάς με το 91% των ψήφων. Μετά την ερμηνεία της οι κριτές συζήτησαν πάνω στο πόσο κατάλληλο είναι το Ισραήλ να εκπροσωπηθεί από τραγούδι στην ελληνική γλώσσα στην επόμενη Eurovision στο Τελ Αβίβ. Μάλιστα η Keren πρότεινε να διεξαχθεί μια έρευνα πάνω σ’αυτό.
Βέβαια όσο κι αν μας αρέσει να ακούμε την ελληνική γλώσσα να δεσπόζει στην ερμηνεία ξένων καλλιτεχνών, σίγουρα υπάρχει το ερώτημα κατά πόσο αυτό θα ναι πραγματικά λειτουργικό και αποτελεσματικό στην σκηνή της Eurovision και αν θα μπορούσε ένα τέτοιο τραγούδι να συγκινήσει τους φαν του θεσμού. Η Αγγλική γλώσσα είναι κυρίαρχη και στον χώρο της Eurovision και σε περιπτώσεις που μια χώρα επέλεξε να τραγουδήσει σε γλώσσα ξένη από την εθνική της γλώσσα και δεν ήταν αγγλικά, δεν τα πήγε και τόσο καλά. (βλέπε Aυστρία 2016). Η Limor ωστόσο με την ερμηνεία της παραμένει μέχρι στιγμής μία από τις πιο ιδιαίτερες υποψήφιες του σόου.
Δείτε την ερμηνεία της την βραδιά εκείνη:
Πως σας φάνηκε η ερμηνεία της Ισραηλινής Limor στα ελληνικά; Πιστεύετε θα μπορούσε να πάει καλά ένα τραγούδι τέτοιο στον Διαγωνισμό της Eurovsion;
H Αυστρία το 2016 πέρασε στον τελικό όπου και βρέθηκε στα δέκα πρώτα του televoting. Πως προκύπτει ότι δεν τα πήγε καλά;
Αυτό. Επίσης ας μην ξεχνάμε και το φετινό La Forza.