Καθώς το επίσημο βίντεο της ιταλικής συμμετοχής “Non mi avete fatto niente” που έχει ανεβεί στο επίσημο κανάλι της eurovision στο youtube δεν είναι η τρίλεπτη εκδοχή του τραγουδιού, πολλοί φαν απορούν πότε θα το ακούσουμε στην τελική του μορφή.
Το βέβαιο είναι πως δεν θα κυκλοφορήσει βίντεο της τρίλεπτης εκδοχής, αλλά θα ακούσουμε το τραγούδι όταν κυκλοφορήσει το επίσημο άλμπουμ της Eurovision 2018 (και φυσικά στο live).
Βλέποντας τους στίχους των τραγουδιών στον ιστότοπο της eurovision παρατηρούμε ότι έχουν αφαιρεθεί μερικοί στίχοι. Ένας από το δεύτερο ρεφρέν, καθώς και κάποιοι από το τελευταίο.
Εδώ σημειώνονται οι στίχοι που αφαιρούνται από την αρχική εκδοχή:
Non mi avete fatto niente / Non mi avete tolto niente / Questa è la mia vita che va avanti / Oltre tutto, oltre la gente / Non mi avete fatto niente / Non avete avuto niente / Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre / Le vostre inutili guerre
Cadranno i grattaceli / e le metropolitane / i muri di contrasto alzati per il pane / ma contro ogni terrore che ostacola il cammino /il mondo si rialza / col sorriso di un bambino / col sorriso di un bambino / col sorriso di un bambino
Non mi avete fatto niente / Non avete avuto niente / Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre / Non mi avete fatto niente / Le vostre inutili guerre / Non mi avete tolto niente / Le vostre inutili guerre / Non mi avete fatto niente / Le vostre inutili guerre / Non avete avuto niente / Le vostre inutili guerre
Εδώ μπορεί να συμβεί κάτι σπάνιο: Το κομμάτι να βελτιωθεί στην τρίλεπτη εκδοχή του! Τα φλύαρα κουπλέ αν μικρύνουν θα είναι καλύτερα.
Είμαι περίεργος να το ακούσω! Δεν νομιζω ότι θα έχει διαφορά, εξάλλου 20 δευτερα πρεπει να κοπούν μονο
Αυτό το τραγούδι είναι καταπληκτικό. Κατά την άποψή μου του αξίζει η νίκη ξεκάθαρα! Τοσο δυνατό, με τόσο νόημα χωρίς να είναι φλύαρο και βαρετό όπως τα αλλά με αυτό το υπόβαθρο. Αν ο Σαλβαδόρ συγκίνησε την Ευρώπη μια φορά, οι ιταλοί θα (επρεπε) τη συγκινήσουν 10.
Από τα τραγούδια που σε κάνουν απλά περήφανο που είσαι φαν της γιουροβίζιον.
Πέρσι έκοψαν όλο το δεύτερο κουπλέ αφήνοντας το ρεφρέν να επαναλαμβάνεται συνεχώς τα τελευταια δύο λεπτά του τραγουδιού. Φέτος αντί να μειώσουν την ατελείωτη απαγγελία στα κουπλέ, κόβουν από το ρεφρέν που συμπυκνώνει όλη τη φόρτιση της ερμηνείας και τη συναισθηματική κορύφωση του τραγουδιού.
Τουλάχιστον δεν μπορεί να τους κατηγορήσει κανείς ότι κάνουν συνέχεια το ίδιο λάθος. Κάθε φορά κάνουν και διαφορετικό!